Translation of "get a signal" in Italian


How to use "get a signal" in sentences:

If I get a signal, I may have to leave suddenly.
Se riceverò un segnale, dovrò andarmene improvvisamente.
Have someone climb and get a signal.
Qualcuno sale sul tetto ed è fatta.
Gonna get a signal fire started so they can find us.
Dobbiamo segnalare la nostra posizione col fuoco così potranno trovarci.
Like you could get a signal around here anyway.
Tanto qui non c'è neanche campo.
You can usually get a signal down at the ranger's station.
Generalmente c'è campo giù alla stazione del ranger.
I'm trying to get a signal.
Cerco di avere campo. Lo so.
Our only option is to get a signal out.
La sola possibilita' e' mandare un segnale.
Did anyone bother to check if we get a signal out here?
Nessuno si e' preoccupato di controllare se ci fosse campo qui?
You're hardly going to get a signal, we're on another planet!
Come fai a prendere la linea? Siamo su un altro pianeta!
He picks up, we get a signal.
Lui risponde e abbiamo un segnale.
I'm gonna go outside, and I'm gonna try and get a signal.
Vado a cercare fuori un segnale.
Sir, in the case we do get a signal, there is something we should consider.
Signore, in caso ricevessimo un segnale, dovremmo considerare una cosa.
We need to get to high ground, try to get a signal for this sat phone.
Dobbiamo raggiungere un'altura per cercare il segnale con questo telefono satellitare.
Well, I can't get a signal on my cell phone and the Pro-Line's in the shop, so...
Beh, non riesco a prendere il segnale col mio cellulare... e... la linea diretta è in negozio, quindi...
We won't be able to get a signal out, but the CIA won't be able to see under the power lines.
Non potremo mandare un segnale, ma la CIA non sara' in grado di vedere sotto i cavi.
If you can get a signal, then you can find me thanks to our friends at the NSA.
Se trovate il segnale, troverete me, grazie ai nostri amici della Sicurezza Nazionale.
And even if we were able to get a signal out, three hours would be nowhere near enough to get a rescue ship here.
E anche se riuscissimo a mandare un segnale, tre ore non sarebbero abbastanza per avere una navicella di salvataggio.
I can't get a signal, in or out of this place.
Non riesco a ricevere segnale... In entrata o in uscita da qua.
We might be able to get a signal.
Potremmo riuscire ad avere il segnale.
We'd have to get a signal up to tell them it's coming.
Dovremmo inviare un segnale per avvisare che arrivano.
We just have to get a signal strong enough to get through to them... and let them know that we're trapped down here.
Ci serve un segnale abbastanza forte da raggiungerli... per avvisarli che siamo intrappolati qui.
How far up the road till we can get a signal?
Più avanti sulla strada c'è campo?
I'm just gonna walk away and get a signal, OK?
Mi allontano un attimo per vedere se c'e campo, ok?
I can never get a signal this far out of town.
Non ho mai segnale, cosi' fuori citta'.
2.3157598972321s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?